★ 貫穿專業領域 ★ 高質價比 ★ 交付迅捷 ★ 免費的售后服務
希臘的先哲們在語言學方面是歐洲人的先驅,他們所取得的研究成果直到今天仍然有現實意義,但是古希臘文與現代希臘文有很大的區別,從古希臘文中可以看出現代希臘文的構詞法和特殊用法的由來。同濟大學孫周興教授在《學術翻譯的幾個原則》提到了"硬譯"與"軟譯"的概念。對于希臘文翻譯來說,無疑"硬譯"更能體現希臘文學術性強,歷史悠久等一系列特點。就像是魯迅先生說的:翻譯本來就是有改造自家語言和文化的意義在。若是譯得與當下的日常語言毫無分別,"軟"不啦嘰的,則翻譯這件事情的意義就失去了一半。
天使翻譯不僅在國內,在國際翻譯行業中也享有盛譽。在希臘語翻譯方面也提供了各種完善的服務,服務范圍之廣、服務流程之完善,是同行業中的佼佼者,包括汽車制造、醫學醫療、化工石油等行業都有涉及。天使翻譯為客戶提供各種形式的希臘語翻譯服務,翻譯人才資源豐富,可以在保證翻譯質量的前提下可以提供每天5000—80000字的彈性交稿速度,內部協調、合作、組織能力均處于業界領先水平。
天使翻譯企業內部講究合作精神,從咨詢到最后的提交都有規范的流程,各部門通力合作,保證了高工作效率。天使翻譯可以承接各種專業領域的希臘語翻譯工作并能在交稿期之前完成,在管理方面,天使翻譯引進了了歐洲翻譯管理規范,結合企業內部文化制定了天使翻譯獨特而嚴謹的制度章程,這是天使翻譯公司獨特的傳統。
天使翻譯內部擁有符合國際標準的定價章程,并且公司配有專業翻譯咨詢顧問,熟悉國內外翻譯行情,嚴格遵守章程進行報價。避免了因外包項目而造成報價偏高和省略工序進行低價競爭,維護行業競爭秩序和企業的良性發展。天使翻譯秉持同等質量比價格,同等價格比質量的宗旨,嚴以律已,力求做到沒有瑕疵。同時天使翻譯承諾:如發現同等質量高于同行業價格,可要求退還差價。
整理最終需譯稿件 —> 通過在線通訊工具或E-mail給天使為您免費報價 —> 報價滿意后鑒定協議,收到定金后翻譯項目正式啟動 —> 項目完成并遞交60%譯文供客戶驗收 —> 驗收合格支付余款的同時天使將交付總稿。免費售后延續長達半年。
天使希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,天使將完全負責免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。